переводчики, как у вас дела? или уже бросили, а я просто отстал от жизни?
Tedien
Jul 10 2004, 19:02
Ждем свежей версии Проклятья, чтобы продолжить ее ковырять... А бросать никто даже и не думал
Такие дела: Плут в запарках, Едди в отпуске. Соответственно книги и диалоги. Вот так.
Tedien
Jul 10 2004, 20:24
Угу. Версия 1.3 или 1.2?
"Угу. Версия 1.3 или 1.2?"
Tedien, ты это к чему?
Tedien
Jul 11 2004, 09:28
Я имею в виду Пламя Флегетоса, мы же начинали работу над ним, и спрашиваю: браться за подправленные диалоги, которые в версии 1.3, или те, которые в 1.2?
Tedien уже на подходе 1.5

Дело в том что Едди их подправил но в ХоТУ

Что не годится. Я его подожду и все исправим. Время пока есть. Но если что, ты тоже могешь? 8)
Tedien
Jul 11 2004, 17:14
Цитата
Но если что, ты тоже могешь?
Постараюсь, в случае чего
Айв, а когда примерно будет 1.5?
Хочешь потестить?

Да запросто и 1.4 можно.
Tedien
Jul 12 2004, 07:37
Цитата
Да запросто и 1.4 можно.
Дело в том, что у меня ее нету

Дай ссылку на нее, если можешь.
Mary Sandra
Jul 13 2004, 18:56
Ждемс....
DBColl
Jul 13 2004, 19:10
О, Мэри появилась...

Рад видеть.
Tedien
Jul 13 2004, 20:48
Mary Sandra привет!

Рада видеть!
У меня сегодня был глобальный глюк с хардом, из-за чего пришлось форматить 1 раздел
кошмар... сейчас вот скачиваю Проклятье заново
Mary Sandra
Jul 22 2004, 12:37
Рада всех видеть...
Надеюсь, летняя запарка у меня на работе окончена, так что возвращаюсь с своим баранам, то есть к переводам.
Я слегка отстала от жизни, а по форумам не очень понятно - работу над переводами продолжаем или эта идея уже канула в Лету? Что там с редакцией книг ? А то получила 10, а их там слегка

побольше.
Добавлено в [mergetime]1090489172[/mergetime] Да, вот что ещё...
Господа комьютерные гении, просветите, пожалуйста. После выхода новой версии, что все переводы придется переделывать под нёё?
Tarre Talliorne
Jul 22 2004, 13:13
Цитата
Господа комьютерные гении, просветите, пожалуйста. После выхода новой версии, что все переводы придется переделывать под нёё?
О, как приятно, что вы ко мне обратились

... Щютка.
Вообще нет, ИМХО.
Совесть: ну вот, опять всунул свою пять юаней куда попала... Эх ты, деятель!
Mary Sandra
Jul 22 2004, 13:19
Слава Богу, вы сняли груз с моих плеч...
Вообще-то, рановато мы, переводчики, за все это взялись. Столько переделок, исправлений, надо было дождаться финальной версии, и только потом начинать. Ну это так, к слову.. :ss:
DBColl
Jul 22 2004, 13:45
Mary Sandra
То, что вы сейчас переводите можно заерефить, а потом вставить в новую версию. Ничего не пострадает. Вы же переводите палитру, книги... Это же "безобидно". Диалоги только оставляйте на последнее...
АГА. Типа ДБ прав.

Все ок
Tedien
Oct 28 2004, 19:32
Всем привет.
Глубоко перед всеми извиняюсь за свое долгое отсутствие

Последние 3 месяца я пропадала в реале - поступала в универ и осваивалась там. Обещаю, что такого больше не повторится. И я готова работать дальше.
Относительно перевода - ребята, в финальных версиях есть какие-нибудь изменения в диалогах и описаниях? Ждать нам, переводчикам, выхода финалов или продолжать с теми версиями, которые у нас есть?
Ой! Какие люди!
Не извиняйся, все ок

QUOTE (Tedien @ Oct 28 2004, 22:32) |
Относительно перевода - ребята, в финальных версиях есть какие-нибудь изменения в диалогах и описаниях? Ждать нам, переводчикам, выхода финалов или продолжать с теми версиями, которые у нас есть? |
Диалоги естественно изменились. Оччень. Описания нет. Релиз на в ближайшие недельку две делаем. Все три мода проходимы и протестены. Не узнаешь никакой
Лучше чуток подождите, как раз я переделываю ПОЛНОСТЬЮ

диалог с Каэтан, что бы она не тормозила (и не тормозит...

) Поброди почитай немного
DBColl
Oct 28 2004, 22:24
Tedien Приветствую!..
Tedien
Oct 30 2004, 13:38
DBColl И тебе привет
Ладно, я пока немного осмотрюсь...
Сорри за оффтоп... Но инет тока появился.... Теперь буду регулярно здесь...
Mary Sandra
Dec 17 2004, 12:44
Эй, а кто книги-то правил?
Они где?
Эй, переводчики! Ау!!!
Я тут, простите еще раз. Ну неплохо было бы под это дело получить форум, я могу посвещать переводу по 2 часа по будням, на выходных побольше.
Привет

Сколько и как решать тебе самому.

Форум могу сделать на пароле, но ты в группе Стафф а ей виден административный форум "Контора". Ей виден и модераторам не мастерам. Во там и можно все обсудить если что. А если что, я модерам голову пооткручиваю если что пропадет оттуда

Шутка. Уже скрывать то нечего, скрипты пашут вроде, единственно что б вам не мешали. Так там самое место.
Если нетрудно, то хотелось бы в конторе сделать подфорум отдельно про перевод. Его ведь нужно разделить на несколько частей и составить план/схему в какой последовательности заниматься им и т.д. Это не одна тема. Ну и мне интересно, кто еще им будет заниматься естественно, переводить ли в тулсете, или вне НВНа. Для кого мы переводим конкретно?
Давай я сделаю тут подфорум с паролем?
QUOTE (Aiwan @ Feb 2 2005, 00:08) |
Давай я сделаю тут подфорум с паролем? |
Действительно. Имхо, очень логично. Гораздо логичнее, чем в Конторе.
Mary Sandra
Feb 4 2005, 13:02
Алло, а что, тех, что уже имеются, не достаточно?
Просто интересуюсь.
Маша, вы просто появляетесь как-то периодично

. Особенно Тедьен...

Хватит ли вас 3-х на перевод 200 000 слов диалога и плюс еще не намного меньших по объему описаний?..
Mary Sandra
Feb 7 2005, 13:17
Во-первых, я имела в виду не количество переводчиков, а кол-во форумов.
Во-вторых, я захожу на форум каждный день раз по десять, просто сообщений не оставляю.
В-третьих, разве для работы переводчика нужно что-то, окромя своей собстенной головы? Если возникают вопросы, вы что думаете, я постесняюсь их задать?
Смешно прямо...
Да ладно, Маш. Ну не обижайся ты прям так...

Извини, если че не так.
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 7 2005, 12:17) |
В-третьих, разве для работы переводчика нужно что-то, окромя своей собстенной головы? Если возникают вопросы, вы что думаете, я постесняюсь их задать? |
Ни о чем подобном и не думал...
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 7 2005, 12:17) |
Во-вторых, я захожу на форум каждный день раз по десять, просто сообщений не оставляю. |
Понятно. Да, тебя я вижу в списке довольно часто... Согласен. Тедьен - вообще очень(!) редко. Просто из-за редкой частоты поступления постов от тебя, согласись, что и я могу думать: "Блин, может занялась чем-то другим? Может остыла?" Потому собсна и интересуюсь. Только и всего.

Тзвини еще раз, если че не так.
Mary Sandra
Feb 7 2005, 16:38
QUOTE (DBColl @ Feb 7 2005, 13:53) |
"Блин, может занялась чем-то другим? Может остыла?" |
Ну, сразу так...
Нет, я потихоньку своё кропаю, но, поскольку, как мне популярно объяснили, я полный лох в компах, то багрепортов больше не делаю, а просто читаю, что пишут другие.
Что же касается переводов, то, если мне не изменяет память, то что-то уже ерфилось и отправлялось, Тедьен то точно.
То, что было поручено мне, давным давно готово, кроме книг, которые я так и не получила.
Но как подумаю, что все это было сделано для 1.3, а теперь надо ловить изменения для финала, мне дурно становится.
Мариш, книги и описание не изменилось.
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 7 2005, 15:38) |
Нет, я потихоньку своё кропаю, но, поскольку, как мне популярно объяснили, я полный лох в компах, то багрепортов больше не делаю, а просто читаю, что пишут другие. |
Блин! Ну харэ обижаться!

Мне как раз вот было непонятно, почему это ты больше не репортишь.

И кто тебе говорил, что ты полный лох, я не помню. Не потому что НЕ ПОМНЮ, а потому что ТАКОГО НЕ БЫЛО. Да, сказали, что проблема была в твоих настройках компа. Разве такого не может быть? Ты это говоришь со 100%-ой уверенностью? Но обижаться на такое... Имхо, нелогично.
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 7 2005, 15:38) |
То, что было поручено мне, давным давно готово, кроме книг, которые я так и не получила. |
Книги есть сейчас у тебя (в модуле собсна). От кого и в каком виде ты их должна была получить?
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 7 2005, 15:38) |
Но как подумаю, что все это было сделано для 1.3, а теперь надо ловить изменения для финала, мне дурно становится. |
Я реально не знаю сколько было сделано по 1.3...

Сколько?
QUOTE (DBColl @ Feb 7 2005, 21:16) |
Книги есть сейчас у тебя (в модуле собсна). От кого и в каком виде ты их должна была получить? |
Книги лучше берите мои. Так как парни остальные были не шибко ответственные
у меня книги влиты, которые Айв рассылал по почте. Вроде правленные.
У меня тож правленные... Так что не слушайте рутбосса. Гонит он.
Mary Sandra
Feb 8 2005, 09:49
Если мне не изменяет память, то Plut их редактировать собирался. Так что, отредактировал? Потому что 10 исправленных он мне прислал, я перевод под них правила.
А в письме написал, что над остальными работает. Но это когда было....
Ну вот, он завершил сей скорбный труд, таки как? Таки да или таки нет?
У вас в модулях они уже исправленные, или все те же?
Mary Sandra Имхо, это надо тебе сравнить исправленные у нас книги или нет. Хотя бы на примере одной из присланных Плутом. А вообще надо у него поинтересоваться, делал он остальные или нет...
Mary Sandra
Feb 8 2005, 11:22
Ок, гляну. Но раз никто не знает, то, похоже неправленные. Мило.
Отсюда вопрос. КАКОГО ... МЫ ОПЯТЬ НАЧИНАЕМ КОВЫРЯТЬ, КОГДА ЕЩЁ НЕ ФИНАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ?
Или все то, что сейчас багрепортится (правиться, редактируется), в английский вариант не войдет?
Тут кто-то ищет Эдди. Это не тот ли Эдди, что диалоги правил? А он их исправил (в последней, "финальной" версии), или ...?
И ещё (кто о чем, а я о своем, наболевшем). Если книги Плут так и не исправил, я их поправлю на свой лад. Возражения принимаются до выходных. После этого (зверски скрипит зубами) исправлю все!!!!!
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 8 2005, 10:22) |
Отсюда вопрос. КАКОГО ... МЫ ОПЯТЬ НАЧИНАЕМ КОВЫРЯТЬ, КОГДА ЕЩЁ НЕ ФИНАЛЬНАЯ ВЕРСИЯ? |
Маша, это уже финальная версия.

Диалоги, описания не правятся, ничего из ресурсов не добавляется. Только скрипты.
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 8 2005, 10:22) |
Тут кто-то ищет Эдди. Это не тот ли Эдди, что диалоги правил? А он их исправил (в последней, "финальной" версии), или ...? |
Тот самый.

Версия от декабря никто не правил. Так что твои версии модулей ОКОНЧАТЕЛЬНЫЕ.
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 8 2005, 10:22) |
И ещё (кто о чем, а я о своем, наболевшем). Если книги Плут так и не исправил, я их поправлю на свой лад. Возражения принимаются до выходных. После этого (зверски скрипит зубами) исправлю все!!!!! |
Лично у меня возражений никаких нет.
QUOTE (Mary Sandra @ Feb 8 2005, 14:22) |
И ещё (кто о чем, а я о своем, наболевшем). Если книги Плут так и не исправил, я их поправлю на свой лад. Возражения принимаются до выходных. После этого (зверски скрипит зубами) исправлю все!!!!! |

Согласен.
Tedien
Feb 11 2005, 12:38
Я здесь. Извините, ребята.
У меня были проблемы с интернетом, так что не было возможности зайти

Постараюсь теперь бывать здесь чаще. В принципе, свой кусок описаний я почти закончила.
На ПМ пасс от форума даю..
Народ, набор переводчиков уже закончен или еще можно подавать заявления??? Я тут просто недавно, так что еще не совсем в курсе всего. Если есть вакансия - могу приступить после 20.03.05 (ежели не поздно).
Tedien
Feb 21 2005, 05:38
Набор не закончен, и не будет закончен, пока будут люди, желающие помочь. Так что добро пожаловать!
QUOTE |
Если есть вакансия - могу приступить после 20.03.05 (ежели не поздно). |
Не поздно
Mary Sandra
Feb 21 2005, 09:49
Да уж, пока все глухо...
Это текстовая версия — только основной контент. Для просмотра полной версии этой страницы, пожалуйста,
нажмите сюда.